Transcripten voor documentaires.mov
00:00:00 [MED INT transcriptschrijver achter computer]
Transcriptschrijver:
Voor documentairemakers s/schrijf ik interviews woord voor woord uit. Ik schrijf precies op wat er gezegd is. Die transcripten gebruiken ze voor het maken van een montageplan. [kerkklokken hoorbaar op achtergond] Ik typ precies en snel en luister naar de wensen van de maker. Wanneer nodig spot ik ook mee, dan dan dan geef ik aan wat er in de shots gebeurt.
00:01:00
Ik vind het leuk om te doen omdat ik het leuk vind om naar allerlei verschillende mensen te luisteren en omdat transcripten schrijver echt uh overál kan: in de zon op mijn terras of in Nieuw Zeeland, maakt niet uit waar ik ben, als ik maar internet heb.
Documentaire maker:
Op welke termijn kun je beginnen?
00:01:56
Transcriptschrijver:
Vaak willen makers zo snel mogelijk aan de slag met hun materiaal. Dat snap ik, dus ik uh probeer altijd zo snel mogelijk een document op te sturen. Het gaat zeg maar uh altijd in overleg met de uh ja klant.
Documentaire maker:
Heb je veel ervaring?
00:03:14
Transcriptschrijver:
/Ja. Ik heb meer dan 30 transcripten voor verschillende projecten en verschillende opdrachtgevers geschreven. Ik deed ik heb in het verleden ervaring opgedaan als uitvoerend producent van een documentaire, hierdoor weet ik uh veel over het reilen en zeilen achter de schermen, dus ik kan ook goed inschatten wat er nodig is. oh uh maar ik luister dus vooral naar wat de wens van de opdrachtgever is.
[break]
---- |